亚洲 欧洲 日产 国

<thead id="rp26s"></thead>

    1. <th id="rp26s"><sup id="rp26s"></sup></th>
      Skip to content
      Site Tools
      Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
      Home Learn Chinese
      Learn Chinese
      Daily Figurative Slangs (76)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      出點子
      Offer advice.

      【發音】chū diǎn zǐ

      【釋義】想辦法;出主意。
      ??????????? Think of solutions; make suggestions.

      【例1】大家一起出點子,或許能想出辦法。
      ?????????? Let’s brain-storm about it, and we may work out a solution.

      【例2】我可以給他出一兩個點子。
      ???????????I can give him a pointer or two.

       
      Daily Figurative Slangs (75)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      吃苦頭
      Suffer a great deal.

      【發音】chī kǔ tóu

      【釋義】嘗到了苦味兒。比喻遭痛苦,受磨難。
      ????????????To taste bitterness; figuratively: to go through hard times.

      【例1】你現在不下功夫,日后會吃苦頭的。
      ???????????If you don't work hard now, you'll suffer for it later.

      【例2】他臉上看上去很蒼白,似乎吃了不少苦頭。
      ?????????? He looked very pale and seemed to have suffered a great deal.

       
      Daily Figurative Slangs (74)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      撐場面
      Keep up appearances.

      【發音】chēng chǎng miàn

      【釋義】維持外表上的排場和規模。
      ??????????? Maintain an outward show of prosperity.

      【例1】他書架上那些精裝書不過是為了撐場面,從來沒看過。
      ?????????? He put those hardbacks on the shelves just for show; he never read them.

      【例2】他們為了撐場面,借了很多錢大擺喜筵。
      ?????????? In order to keep up appearances, they borrowed a lot of money to give a big wedding party.

       
      Daily Figurative Slangs (73)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      沉住氣
      Keep control of oneself.

      【發音】chén zhù qì

      【釋義】(在異常情況下)保持頭腦冷靜,心境平穩。
      ?????????????Keep calm in mind or be steady in abnormal situation.

      【例1】他一看到賬單的數字幾乎沉不住氣了。
      ???????????He almost lost control of himself when he saw the size of the bill.

      【例2】別驚慌失措的--沉住氣。
      ?????????? Don't lose your head! Keep calm!

       
      Daily Figurative Slangs (72)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      炒冷飯
      Stir-fry leftover rice.

      【發音】chǎo lěng fàn

      【釋義】比喻總是翻來覆去重復過去說過的話或做過的事。
      ??????????? Say or do the same old thing; dish up the same old stuff.

      【例1】我們討論了一些很早以前發生的事,實在是“炒冷飯”,毫無意思。
      ???????????We discussed some incidents that had happened long ago. It was really flogging a dead horse.

      【例2】他的第二本書只是他自己第一本書的“炒冷飯”作品而已。
      ?????????? His second book is just a rehash of his first.

       
      Daily Figurative Slangs (71)
      Learn Chinese - Practical Chinese

      Chinese slangs

      長痛不如短痛
      It is better to suffer short-term pain so that one will not have to suffer long-term pain.

      【發音】cháng tòng bù rú duǎn tòng

      【釋義】長期痛苦還不如短期痛苦。指果斷處事。
      ????????????Suffering the acute pain for a short time is better than a mild pain for a long time.
      ??????????? This phrase suggests handling affairs in a decisive manner.

      【例1】常痛的指頭不如割掉;長痛不如短痛。
      ?????????? Better a finger off as aye wagging.

      【例2】長痛不如短痛, 還是早點動手術吧。
      ?????????? To avoid long sufferings, you’d better have the operation as soon as possible.

       
      << Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

      Page 5 of 133

      Sponsor Ads

      China Yellow Pages


      亚洲 欧洲 日产 国
      <thead id="rp26s"></thead>

      1. <th id="rp26s"><sup id="rp26s"></sup></th>